A dark, checkerboard-patterned background with subtle variations in black and gray squares. The image has a modern and sleek feel.

Funktionen: Unterstützung mehrsprachiger Unterschriften

Mehrsprachige Signaturunterstützung

Signaturen, die unabhängig von der Sprache korrekt wiedergegeben werden.

Ihre Signaturen geben ihre Namen in Japanisch, Russisch, Griechisch, Koreanisch oder jeder lateinbasierten Sprache ein. Wir rendern sie wunderschön mit kuratierten Signaturschriftarten. Keine fehlerhaften Zeichen. Keine Ersatzschriftarten. Nur Signaturen, die richtig aussehen.

Spain Flag
Portuguese Flag
United Kingdom Flag
Portuguese Flag
United Kingdom Flag
United Kingdom Flag

Unterstützte Schriftsysteme

Firma.dev erkennt automatisch und rendert Signaturen in 5 Schriftfamilien:

Skript

Unterstützte Sprachen

Signatur Schriftart

Latein/Westen

Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Italienisch, Polnisch, Tschechisch

Kuratierte Schriftarten

Kyrillisch

Russisch, Ukrainisch, Bulgarisch, Serbisch

Marck Schrift

Griechisch

Modernes Griechisch (einschließlich ά, έ, ί, ό und andere Akzentzeichen)

Zen Kurenaido

Japanisch

Hiragana, Katakana, Kanji

Zen Kurenaido

Koreanisch

Hangul

Nanum Pen Schrift

Jede Schriftfamilie umfasst mehrere Optionen im Unterschriftenstil. Die Schriften sind sorgfältig ausgewählt, um wie echte Unterschriften und nicht wie getippter Text auszusehen.

Wie es funktioniert

Der Unterzeichner gibt seinen Namen ein

Im Unterschriftsprozess gibt der Benutzer seinen Namen wie gewohnt ein. Es sind keine speziellen Eingaben erforderlich.

Firma.dev erkennt das Skript

Das System erkennt automatisch, ob der Name lateinisch, kyrillisch, griechisch, japanisch oder koreanisch ist, basierend auf den verwendeten Zeichen.

Die Signatur wird mit der richtigen Schriftart gerendert

Der eingegebene Name wird als Unterschrift mit einer kuratierten Schriftart für dieses Skript dargestellt. Der Unterzeichner kann es in der Vorschau anzeigen und aus mehreren Stilen auswählen.

Wenn die automatische Erkennung falsch ist (selten, aber möglich bei gemischten Skriptnamen), können Unterzeichner die Skripte im Signierungs-UI manuell wechseln.

Warum das für globalen SaaS wichtig ist

Three user profile icons with name tags in purple, gold, and blue, featuring "John Smith" in different languages.

Globale Namensdarstellung

Wenn Sie Software für internationale Märkte entwickeln, erwarten Ihre Benutzer, dass ihre Namen korrekt angezeigt werden. Ein russischer Name, der in einer lateinischen Ersatzschriftart dargestellt wird, sieht kaputt aus. Ein japanischer Name, der als Rechtecke angezeigt wird, signalisiert ein minderwertiges Produkt.

Universelle Skriptunterstützung

Mit Firma.dev müssen Sie sich keine Gedanken darüber machen. Namen werden korrekt in der Signaturerfahrung, im endgültigen signierten PDF und im Abschlusszertifikat wiedergegeben. Ihr Integrationscode bleibt derselbe, egal ob Ihr Unterzeichner in São Paulo, Seoul oder Stockholm ist.

Keine zusätzlichen API-Parameter. Es funktioniert einfach.

"Illustration of a coding interface showing JSON data, flanked by icons. Left icon shows '3 Weeks' delivery, right icon shows '2.5 Hours'. An arrow points from the left to the right, suggesting a transition or update. The tone is technical and efficient.

Benutzeroberflächen-Sprachen

Benutzeroberflächen-Sprachen

Unabhängig von der Signaturdarstellung ist die Firma.dev Signing-Oberfläche in 7 Sprachen verfügbar:

United Kingdom Flag

Englisch

Spain Flag

Spanisch

Portuguese Flag

Portugiesisch

France Flag

Französisch

Portuguese Flag

Italienisch

United Kingdom Flag

Deutsch

United Kingdom Flag

Griechisch

Ihre Unterzeichner sehen Schaltflächen, Anweisungen und Benachrichtigungs-E-Mails in ihrer bevorzugten Sprache. Zusammen mit mehrskriptigen Unterschriften entsteht ein vollständig lokalisierter Unterzeichnungsprozess.

Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen

Bei unbeantworteten Fragen wenden Sie sich bitte per E-Mail an unser Support-Team. Wir werden so schnell wie möglich antworten, um Ihnen zu helfen.

Muss ich einen Sprach- oder Skriptparameter in meinen API-Aufrufen übergeben?

Nein. Die Erkennung von Skripten erfolgt automatisch basierend auf den Zeichen im getippten Namen des Unterzeichners. Ihre API-Integration ändert sich nicht.

Welche Schriftarten werden für Unterschriften verwendet?

Jedes Skript hat kuratierte Schriftarten, die so gestaltet sind, dass sie wie handgeschriebene Unterschriften aussehen. Das kyrillische verwendet Marck Script, das japanische verwendet Zen Kurenaido, das koreanische verwendet Nanum Pen Script, und das griechische verwendet Zen Kurenaido. Lateinische Skripte verwenden unsere standardmäßige Unterschriftsschriftensammlung.

Können Unterzeichner die Skripte manuell wechseln?

Ja. Wenn die automatische Erkennung das falsche Skript wählt (selten, aber möglich bei gemischten Sprachversionen von Namen), können Unterzeichner manuell eine andere Skriptfamilie in der Signier-Oberfläche auswählen.

Werden Signaturen im endgültigen PDF korrekt wiedergegeben?

Ja. Alle Signaturen werden im signierten Dokument und dem Abschlusszertifikat korrekt dargestellt, unabhängig vom Skript.

Was passiert, wenn ein Name mehrere Schriftsysteme mischt?

Das System erkennt das dominante Skript. In Grenzfällen können Unterzeichner manuell überschreiben. Die Signatur wird mit der ausgewählten Schriftfamilie gerendert.

OK, ich bin dabei. Wie starte ich?

Einfach. Erstellen Sie Ihr Konto hier, und wir generieren Ihren API-Schlüssel.


Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen

Bei unbeantworteten Fragen wenden Sie sich bitte per E-Mail an unser Support-Team. Wir werden so schnell wie möglich antworten, um Ihnen zu helfen.

Muss ich einen Sprach- oder Skriptparameter in meinen API-Aufrufen übergeben?

Nein. Die Erkennung von Skripten erfolgt automatisch basierend auf den Zeichen im getippten Namen des Unterzeichners. Ihre API-Integration ändert sich nicht.

Welche Schriftarten werden für Unterschriften verwendet?

Jedes Skript hat kuratierte Schriftarten, die so gestaltet sind, dass sie wie handgeschriebene Unterschriften aussehen. Das kyrillische verwendet Marck Script, das japanische verwendet Zen Kurenaido, das koreanische verwendet Nanum Pen Script, und das griechische verwendet Zen Kurenaido. Lateinische Skripte verwenden unsere standardmäßige Unterschriftsschriftensammlung.

Können Unterzeichner die Skripte manuell wechseln?

Ja. Wenn die automatische Erkennung das falsche Skript wählt (selten, aber möglich bei gemischten Sprachversionen von Namen), können Unterzeichner manuell eine andere Skriptfamilie in der Signier-Oberfläche auswählen.

Werden Signaturen im endgültigen PDF korrekt wiedergegeben?

Ja. Alle Signaturen werden im signierten Dokument und dem Abschlusszertifikat korrekt dargestellt, unabhängig vom Skript.

Was passiert, wenn ein Name mehrere Schriftsysteme mischt?

Das System erkennt das dominante Skript. In Grenzfällen können Unterzeichner manuell überschreiben. Die Signatur wird mit der ausgewählten Schriftfamilie gerendert.

OK, ich bin dabei. Wie starte ich?

Einfach. Erstellen Sie Ihr Konto hier, und wir generieren Ihren API-Schlüssel.


Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen

Bei unbeantworteten Fragen wenden Sie sich bitte per E-Mail an unser Support-Team. Wir werden so schnell wie möglich antworten, um Ihnen zu helfen.

Muss ich einen Sprach- oder Skriptparameter in meinen API-Aufrufen übergeben?

Nein. Die Erkennung von Skripten erfolgt automatisch basierend auf den Zeichen im getippten Namen des Unterzeichners. Ihre API-Integration ändert sich nicht.

Welche Schriftarten werden für Unterschriften verwendet?

Jedes Skript hat kuratierte Schriftarten, die so gestaltet sind, dass sie wie handgeschriebene Unterschriften aussehen. Das kyrillische verwendet Marck Script, das japanische verwendet Zen Kurenaido, das koreanische verwendet Nanum Pen Script, und das griechische verwendet Zen Kurenaido. Lateinische Skripte verwenden unsere standardmäßige Unterschriftsschriftensammlung.

Können Unterzeichner die Skripte manuell wechseln?

Ja. Wenn die automatische Erkennung das falsche Skript wählt (selten, aber möglich bei gemischten Sprachversionen von Namen), können Unterzeichner manuell eine andere Skriptfamilie in der Signier-Oberfläche auswählen.

Werden Signaturen im endgültigen PDF korrekt wiedergegeben?

Ja. Alle Signaturen werden im signierten Dokument und dem Abschlusszertifikat korrekt dargestellt, unabhängig vom Skript.

Was passiert, wenn ein Name mehrere Schriftsysteme mischt?

Das System erkennt das dominante Skript. In Grenzfällen können Unterzeichner manuell überschreiben. Die Signatur wird mit der ausgewählten Schriftfamilie gerendert.

OK, ich bin dabei. Wie starte ich?

Einfach. Erstellen Sie Ihr Konto hier, und wir generieren Ihren API-Schlüssel.


Background Image

Bereit, elektronischen Unterschriften zu Ihrer Anwendung hinzuzufügen?

Kostenlos starten. Keine Kreditkarte erforderlich. Zahlen Sie nur 0,029 € pro Umschlag, wenn Sie bereit sind, live zu gehen.

Background Image

Bereit, elektronischen Unterschriften zu Ihrer Anwendung hinzuzufügen?

Kostenlos starten. Keine Kreditkarte erforderlich. Zahlen Sie nur 0,029 € pro Umschlag, wenn Sie bereit sind, live zu gehen.

Background Image

Bereit, elektronischen Unterschriften zu Ihrer Anwendung hinzuzufügen?

Kostenlos starten. Keine Kreditkarte erforderlich. Zahlen Sie nur 0,029 € pro Umschlag, wenn Sie bereit sind, live zu gehen.

Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Italienisch, Polnisch, Tschechisch