Características: Soporte multiescript

Soporte de firma multilingüe

Firmas que hablan todos los idiomas

Firmas que hablan todos los idiomas

Firmas que hablan todos los idiomas

G2 Logo

Calificación de 4.8 estrellas en g2.com

El problema del guion del que nadie habla

La mayoría de las plataformas de firma electrónica asumen que todos los firmantes escriben en escritura latina. Esa suposición se mantiene para es, español y francés. Se rompe en el momento en que el nombre de su firmante es Γιώργος, Сергей, 田中, o 김민준. Una fuente cursiva latina aplicada a un nombre cirílico o kanji no parece una firma. Parece un error de renderizado.

Detección automática de scripts, cero configuración

Firma.dev detecta automáticamente el sistema de escritura en el nombre de cada firmante y presenta estilos de firma diseñados para ese script, sin necesidad de configuración por parte del desarrollador. Cinco familias de guiones son compatibles desde el primer momento.

El problema con los estilos de firma solo en latín

Fuente incorrecta, mensaje incorrecto

Cuando un firmante con un nombre no latino abre un modal de firma y ve solo fuentes cursivas latinas, ocurren dos cosas. Primero, la firma no se parece a su nombre real. Segundo, señala que la plataforma no fue construida pensando en ellos. Para las empresas donde la experiencia de firma es parte del producto, ambos resultados son problemas.

Estos son mercados reales, no casos marginales

Esto no es un caso límite de nicho. Usuarios empresariales rusos, flujos de incorporación de RRHH japoneses, plataformas de servicios financieros coreanos, todos estos son mercados reales donde las firmas solo en latín se ven mal y erosionan la confianza. La solución no debería requerir esfuerzo de los desarrolladores para cada es-ES que apoyes.

Cómo Firma.dev maneja las firmas multiescritura

Firma.dev analiza los puntos de código Unicode en el nombre de cada firma antes de que se abra el modal de firma y selecciona automáticamente la familia de scripts apropiada. El firmante ve las fuentes que coinciden con su sistema de escritura desde la primera interacción. No se necesitan paquetes de idiomas, ni configuración por localidad, ni lógica condicional en tu código de integración. Las cinco familias compatibles y sus fuentes:

Latín

Parisienne, Sacramento y Alex Brush. Estilos cursivos clásicos para Inglés, es, Francés, Alemán, Portugués y cualquier otro idioma de escritura latina. La opción predeterminada para la mayoría de las integraciones, y la más probada en general.

Cirílico

Marck Script, Bad Script, y Caveat. Tipografías de escritura a mano con cobertura completa para ruso, ucraniano, búlgaro, serbio y otros idiomas de escritura cirílica. Cada estilo tiene suficiente variación de caracteres para leerse como una firma real en lugar de un nombre tipográfico.

Griego

Zen Kurenaido para una sensación de escritura limpia a mano en todo el alfabeto griego, incluyendo una cobertura completa de Extendido Griego para caracteres acentuados como ά, ί y ό. Relevante para usuarios griegos y chipriotas y para cualquier plataforma que opere bajo eIDAS en esos mercados.

Japonés

Zen Kurenaido y Klee One para Hiragana, Katakana y Kanji. Ambas fuentes respetan el peso y el equilibrio que requiere la escritura japonesa, lo cual es más difícil de lograr de lo que parece con un renderizado de estilo firma.

Coreano

Nanum Pen Script y Gaegu para escritura natural del Hangul. Ambos se leen como personales y manuscritos en lugar de generados por el sistema, lo cual es importante para contextos de firma donde se espera que la firma lleve peso personal.

Cada familia también incluye alternativas en cursiva y sin cursiva utilizando Noto Sans, o Noto Sans JP y Noto Sans KR para los scripts CJK, por lo que siempre hay una opción profesional limpia junto a los estilos en cursiva.

detección automática con anulación manual

La detección automática cubre la mayoría de los casos de manera limpia. Para los signatarios bilingües o nombres que incluyen caracteres de múltiples guiones, los signatarios pueden cambiar de familias manualmente a través de un menú desplegable en el modal de firma. La selección requiere un solo clic y los estilos disponibles se actualizan de inmediato.

Ajustes inteligentes, Control del firmante

Cero Configuración para Desarrolladores

Una integración, cada script

El código de integración no cambia. Configuras a los firmantes de la misma manera independientemente de su sistema de escritura. Firma.dev maneja la detección de scripts, la selección de fuentes y el renderizado detrás de escena.

Representación correcta en cada salida, automáticamente

Las firmas se representan correctamente en tres lugares: la experiencia de firma en sí, el PDF firmado final, y el certificado de finalización. Los tres se manejan automáticamente. No hay paso de postprocesamiento ni lógica de incrustación de fuentes que gestionar por su parte.

Firma Global, Una API

Para los equipos que construyen productos globales, esto significa que puedes incorporar firmantes en Japón, Rusia, Grecia o Corea utilizando las mismas llamadas a la API que usas para todos los demás. La localización a nivel de firma se gestiona sin que tengas que pensar en ello.

Para quién es esto

Plataformas SaaS que sirven a clientes empresariales japoneses o coreanos

Las herramientas de RRHH, el software de gestión de contratos y las plataformas de adquisiciones en estos mercados frecuentemente manejan firmantes cuyos nombres están completamente en escritura Hangul o en japonés. Un flujo de firma que renderiza esos nombres correctamente señala la madurez del producto.

Plataformas legales y financieras que gestionan contratos transfronterizos

Cuando un documento tiene firmantes de múltiples países y sistemas de escritura, cada firmante necesita un modal de firma que funcione para ellos. El soporte multiescritura significa que la misma solicitud de firma maneja a una contraparte rusa y a una francesa sin ningún manejo especial.

Herramientas de recursos humanos y onboarding que operan en EMEA

Los mercados búlgaro, ucraniano, griego y otros que utilizan el alfabeto cirílico o griego son objetivos comunes de expansión para las empresas de SaaS europeas. Apoyar correctamente a esos firmantes desde el primer día elimina una brecha de localización que la mayoría de las APIs de firma electrónica no abordan.

Background Image

¿Listo para añadir firmas electrónicas a tu aplicación?

Comienza gratis. No se requiere tarjeta de crédito. Paga solo 0,029 € por sobre cuando estés listo para ponerlo en marcha.

Background Image

¿Listo para añadir firmas electrónicas a tu aplicación?

Comienza gratis. No se requiere tarjeta de crédito. Paga solo 0,029 € por sobre cuando estés listo para ponerlo en marcha.

Background Image

¿Listo para añadir firmas electrónicas a tu aplicación?

Comienza gratis. No se requiere tarjeta de crédito. Paga solo 0,029 € por sobre cuando estés listo para ponerlo en marcha.